quarta-feira, 20 de abril de 2011

Romper ou não romper

Antes do desacordo ortográfico podíamos escrever rotura ou ruptura, era igual e ninguém se incomodava.

Agora encontro rutura e pergunto-me que raio de palavra é esta.

8 comentários:

  1. É tudo uma questão de hábito! : )

    ResponderEliminar
  2. Ou de ábito, Catarina (as consoantes mudas não caem?) ;-)

    ResponderEliminar
  3. Por acaso parece que "hábito" se mantém assim mesmo. Ainda não sei bem explicar porquê, mas a diciopédia não apresenta a versão dAO e também estive a folhera rapidamente um pequeno manual sobre as mudanças ortográficas e não vi lá qualquer alteração para este caso.
    Mas que este acordo ainda me magoa os olhos,isso magoa!

    ResponderEliminar
  4. Para mim é como um tropeção, luisa: vou a ler tranquilamente e de repente chego a uma palavra estranha e tropeço. Felizmente lá me equilibro e continuo, mas não é fácil.

    ResponderEliminar
  5. Muito bem visto: rutura! Extraordinário! Este acordo é um desconchavo da pior espécie.

    A palavrinha é: nonsubbl ... ;-)

    ResponderEliminar
  6. Nonsubbl? Essa nem com acordo lá vai, Io :-)

    ResponderEliminar
  7. ruPtura é em pt do Brasil, eles pronunciam o P. Nós: rotura... Bjo

    ResponderEliminar
  8. Isa, rutura é que me faz confusão. Bj.

    ResponderEliminar

Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.