terça-feira, 28 de setembro de 2010

更新

Indo eu, indo eu a caminho de comprar lenços de papel Renova, essa já mítica marca do nosso contentamento lusitano, capaz de inventar papel higiénico preto para os góticos deste mundo, lembrei-me de virar ao contrário a caixa (linda, diga-se de passagem) e ver onde é feita.



(Guia, Setembro 2010)

Pois é. E mesmo assim é mais cara que as outras.

Nota: já o papel higiénico preto diz que é feito em Portugal, e as embalagens normais de lenços de papel na União Europeia, whatever that means.

sexta-feira, 24 de setembro de 2010

Transexualidade

O meu amigo João Décio Ferreira é neste momento, julgo eu, o único cirurgião português a realizar cirurgias de reatribuição de sexo, no Hospital de Santa Maria.
É um homem bom e modesto, um cirurgião brilhante e criativo, e tem pelos pacientes um grande carinho.

Se alguém sabe do que fala quando fala de identidade de género é ele. E fala assim:

(...)
Um Transexual é alguém que nasceu com um corpo que corresponde de facto ao que indicam os seu cromossomas, XX = Feminino e XY= Masculino, mas que por uma "falha" no desenvolvimento embrionário o cérebro que se formou é do sexo oposto. Podemos assim ter um individuo com um corpo masculino e um cérebro feminino ou visse versa.
(...)
Foi assim esta situação classificada como uma doença e para a qual só havia uma solução. Como não podíamos transformar um cérebro masculino num cérebro feminino, ou visse versa, só restava pedir à Cirurgia Plástica, à Urologia e à Ginecologia que, em conjunto ou cada um por si, transformassem o corpo para o adaptar ao cérebro.
(...)
Já agora e para esclarecer todos sobre esses casos vindos nos Jornais e TVs sobre Transexuais que engravidaram, etc., posso afirmar que: pelos padrões internacionais que regem o diagnóstico de transexualidade esses indivíduos não são nem nunca foram Transexuais. Nenhum Especialista nesta área, Médico ou Psicólogo, faria tal diagnostico. O que um transexual mais quer é adaptar o seu corpo ao seu Género (ao género do cérebro com que nasceu). O facto de terem engravidado voluntariamente exclui o diagnostico de Transexual.


Uma nota final e não menos importante:

Nada há aqui de homosexualidade como muitos "pseudo peritos ignorantes" dizem nos seus comentários baralhando uma coisa com a outra (...). A Homosexualidade é uma Orientação Sexual e a Transexualidade é uma Disforia de Género. (...) São coisas completamente diferentes mas que, por serem coisas diferentes, até podem coexistir. De facto na população de Transexuais pode existir orientações sexuais Homossexuais, Heterossexuais e Bissexuais nas mesmas proporções que na população não Transsexual.

Ou seja, o facto de cada um se ver como homem ou mulher é independente de se sentir atraído por homens ou mulheres.

Quando as coisas são assim explicadas com clareza, acho difícil que se mantenham os preconceitos. E não vejo razão para quem escreve profissionalmente sobre um tema complicado não fazer primeiro uma investigação profunda. Evitava-se muito mal ao mundo.

quarta-feira, 22 de setembro de 2010

Falemos então de gastronomia Parte II

Adoro os petiscos gregos. Enquanto entre as tapas espanholas se encontra do muito bom ao muito mau, os mezedes gregos são deliciosos.

Gosto sobretudo do saganaki (queijo assado), das keftedes (almôndegas temperadas com hortelã), dos crepes de queijo feitos da mais subtil massa folhada, dos pimentos grelhados. É fundamental fazer um intervalo com a salada de legumes verdes, azeitonas kalamata e queijo feta. E antes de tudo, para preparar o estômago, um tsatsiki (iogurte com pepino e alho).

(Rhodes, Setembro 2005)

Ainda não conheço suficientemente os vinhos gregos para falar deles, e as sobremesas são demasiado doces para mim, mas os mezedes são uma perdição.

Além do óbvio, que é ir à Grécia comê-los, existe em Bruxelas um simpático restaurante grego que recomendo vivamente.

terça-feira, 21 de setembro de 2010

Os carros mais bonitos Parte III

O Aston Martin mais famoso foi o DB5 dos filmes da série James Bond. Tem uma estética menos fácil mas ficavam-lhe a matar os brinquedos inventados pelo genial Q.

Foto daqui

O DB7 Volante, já dos anos 90, esse sim, é lindíssimo em todas as suas versões, desde a inicial com motor de 6 cilindros em linha até ao espectacular V12.

Foto daqui

O príncipe de Gales alterou há uns dois anos o seu DB6 para funcionar a bio-etanol.

segunda-feira, 20 de setembro de 2010

Victor Willing em Cascais

Ainda não tinha ido à Casa das Histórias, o que apesar de tudo, tendo visto algumas exposições de Paula Rêgo incluindo há anos a retrospectiva na Fundação Gulbenkian, não era demasiado embaraçoso, mas fui lá este fim-de-semana, e fiquei a conhecer a pintura de Victor Willing, que foi casado com ela.

(Cascais, Setembro 2010)

Eu olho para a pintura como aprendiza e não apenas como apreciadora. Conceito, tema, composição, escolhas técnicas, interessam-me tanto como o resultado final. Muita arte contemporânea é puro lixo, ou no melhor dos casos é decorativa. Não sendo genial, o que Willing pintou ao longo de trinta anos, com as suas influências bem presentes, vale a pena ver.

(Cascais, Setembro 2010)

Não entendo é que o espaço útil do museu seja tão limitado que a realização de exposições temporárias seja incompatível com a presença da colecção permanente.

Cirurgia estética no mundo

Segundo um estudo da International Society for Aesthetic Plastic Surgery os países onde se fazem mais tratamentos do foro da cirurgia estética são, por ordem:
1. Estados Unidos da América
2. Brasil
3. China
4. Índia
5. México
6. Japão
7. Coreia do Sul
8. Alemanha
...
23.Portugal

para um total de 25 países inquiridos.

Os números e respectiva análise são interessantes, mas não o é menos verificar as fragilidades do próprio estudo: nos Estados Unidos, mas não nos outros países, foram incluídos médicos de outras especialidades, os dados foram pedidos e fornecidos através das Sociedades Nacionais de Cirurgia Estética - o que quer que isso signifique nos diversos países - e às vezes (quantas?) extrapolados quando não havia respostas suficientes.

Com este caueat vale ainda assim a pena reparar:

no número de cirurgiões plásticos em cada um dos países estudados em proporção à respectiva população. Por exemplo: 5700 nos EUA - população 300 milhões; 3824 no Brasil - população 190 milhões; 4250 na China - pop. 1330 milhões; 2000 na Índia - pop 1180 milhões; 860 na Alemanha - pop 80 milhões; 200 em Portugal - pop. 10 milhões. Ou seja, Portugal ao nível dos Estados Unidos e do Brasil (cerca de 20 cirurgiões por milhão de habitantes, enquanto a Alemanha tem 10 por milhão, a China 3 e e a Índia 1,67.

no número e na percentagem de cirurgias realizados em cada um. As aparências enganam: assim, 1,3 milhões de cirurgias nos EUA, 1 milhão no Brasil, 1,2 milhões na China, descendo para 680 mil na Índia, 270 mil na Alemanha ou 60 mil em Portugal, querem na realidade dizer que em proporção Portugal faz mais cirurgias por mil habitantes (6) que os Estados Unidos (4) o Brasil (5) ou a Alemanha (3) e bem mais que a China (0.9) ou a Índia (0.57). Os cirurgiões plásticos portugueses podem orgulhar-se da sua produtividade!
Isto apesar de nos EUA se realizarem 15% de todos os procedimentos cirúrgicos cosméticos do mundo, no Brasil 12%, na China 14%, enquanto os países seguintes ficam bem abaixo dos 10% e Portugal já abaixo de 1%;

nos dados para os tratamentos não cirúrgicos (botox, fillers, lasers, etc) em que há algumas diferenças significativas em relação aos cirúrgicos, os quais podem dever-se à relativa novidade, a diferenças culturais ou, imagino eu, aos preços respectivos. A propósito seria interessante saber qual a comparticipação dos Estados/ Serviços nacionais de Saúde/ Seguradoras nos diversos tratamentos cirúrgicos e não cirúrgicos;

na popularidade dos vários procedimentos. Curiosamente a lipoaspiração está no primeiro ou no segundo lugar entre as cirurgias em todos os países considerados, e nos lugares seguintes são mais as semelhanças que as diferenças, apesar de serem intuitivamente expectáveis variações que reflectissem as diferenças anatómicas e/ ou culturais. Haverá uma globalização do ideal de beleza?

Em todo o caso, a minha experiência é diferente desta estatística, mas ninguém me perguntou nada.

domingo, 19 de setembro de 2010

Canções da minha vida


Todas as praias que conheci no Brasil ficaram aquém do meu desejo, mas um dia talvez encontre Itapuã, ainda que seja noutro lugar.

(Tibau do Sul, Natal, Fevereiro 2004)

sábado, 18 de setembro de 2010

TGV reanimado

Notícia do Diário de Notícias:

Comboio
Concurso do TGV anulado para poupar 200 milhões
por CARLA AGUIAR Hoje
Governo prepara novo concurso em Novembro, tendo que gastar fundos até 2015
(...)
"No fim de Novembro vamos ter todas as peças concursais preparadas, porque o concurso que irá ser relançado tem algumas alterações técnicas em relação ao concurso anterior e, sobretudo, alterações na engenharia financeira", explicou ontem o secretário de Estado dos Transportes. Correia da Fonseca acrescentou que vai haver mudanças nas fontes de financiamento, com uma maior comparticipação comunitária.
(...)
Único problema, para já, poderá ser a atitude do consórcio Tave Tejo, que ficou colocado em primeiro lugar na primeira fase da análise das propostas (ver caixa ao lado). Quanto ao segundo melhor colocado, o consórcio Altavia, liderado pela Mota-Engil, este não quis comentar, quando contactado pelo DN. Mas é, à partida, o que mais tem a ganhar com esta anulação. O ministro disse esperar que os mesmos concorrentes se apresentem ao novo concurso.


Comentários para quê? São artistas portugueses...

sexta-feira, 17 de setembro de 2010

TGV anulado

Notícia do Público (via 31 da Armada):

Decisão justificada com a degradação da conjuntura
Governo anula concurso do troço Lisboa-Poceirão do TGV
17.09.2010 - 09:58 Por Lusa
(...)
A decisão é justificada com a “significativa e progressiva degradação da conjuntura económica e financeira” de Portugal, situação decorrente da “grave e conhecida crise financeira mundial”.
(...)
O despacho número 14505/2010, assinado a 10 de Setembro, pelos ministérios das Finanças e das Obras Públicas, refere ainda que o concurso necessitaria de “uma grande parcela de financiamento privado” e do apoio da banca comercial.
“O aumento dos custos de financiamento, em virtude da conjuntura económica implicaria, à semelhança do já verificado em outros processos de concurso de concessão de obras públicas de infra-estruturas de transportes, um agravamento das condições das propostas dos concorrentes para além dos limites admitidos pelas normas que regulam o procedimento concursal”, lê-se no despacho.
(...)


O desgoverno acordou. Vai-se a ver e anula também o novo aeroporto, a nova ponte e as novas auto-estradas, há pouco tempo e reiteradamente declaradas fundamentais.
Mas é que o mundo muda muito a cada duas semanas. Ah pois.

Seleccionador aluga-se

Notícia d'El País:

REPORTAJE
Portugal quiere alquilar a Mourinho

La federación pretende que el técnico del Madrid dirija dos partidos a la selección lusa
DIEGO TORRES - Madrid - 17/09/2010
La inestabilidad de Gilberto Madaíl se ha trasladado a la organización que preside, la Federación Portuguesa de Fútbol, y a todo lo que toca. Ayer Madaíl estrechó la mano de José Mourinho y le ofreció el cargo de seleccionador de Portugal.(...)
(...)
La destitución de Carlos Queiroz como seleccionador, la semana pasada, truncó un proyecto que Madaíl inició en 2008 con vocación de permanencia. Queiroz y Madaíl trazaron un plan para desarrollar el fútbol portugués desde la base. Queiroz no contaba con que Madaíl era un directivo tan poderoso como inestable. A sus graves problemas de salud une un carácter impulsivo.(...)
(...) Mourinho y Madaíl comieron en compañía del agente Jorge Mendes. Ahí estaban los hombres más influyentes del fútbol portugués. (...) De un tiempo a esta parte, Mendes se ha convertido en un factótum del fútbol portugués cuyo poder afecta directamente a la estrategia deportiva y económica del Madrid. El hombre, que ha establecido su base en el norte de Madrid, es el representante de Pepe, Di María, Carvalho, Cristiano Ronaldo y Mourinho. Además, Mendes es el agente de Paulo Bento, el entrenador del Sporting de Lisboa, y la segunda opción que maneja Madaíl para colocar al frente de su selección.


Eu não leio jornais desportivos, mas sigo inevitavelmente as principais histórias lamentáveis do futebol português. E quem é adepto à séria já me tinha dito que quem manda são os agentes, que ganham à comissão, e que é por isso que quem assiste de fora não percebe e se indigna com zaragatas e decisões que parecem tontas.

quarta-feira, 15 de setembro de 2010

Nova temporada no S. Carlos

Começa a parecer-me que neste país há cada vez menos diferença entre música e futebol. Quando se ouviu dizer que Paulo Bento seria o novo seleccionador nacional, pessoa amiga comentou com um encolher de ombros: Há-de sair mais barato quando for preciso mandá-lo embora.

Será isso o que espera Martin André, o novo director artístico contratado para nos compensar dos desgostos do anterior?

É que a nova temporada do S. Carlos já está online e sendo certamente difícil alinhavar uma temporada em pouco tempo e com pouco dinheiro, admito que esperava mais criatividade.

Nós somos gente habituada às pequenas coisas humildes e silenciosas... Dessem-nos alguns dos cantores que sonhamos ouvir, algumas óperas de que temos saudades, algumas encenações bem pensadas, nem sequer precisavam de ser muito recentes nem muito extravagantes, e teriam a casa cheia e críticas positivas. Dispensávamos temporadas sinfónicas e outras iniciativas para termos ópera a sério no nosso único teatro de ópera.

Assim, arriscam-se a que vamos para a Gulbenkian ver transmissões televisivas.

Aguaceiros de Verão

Estranho mesmo é ouvir simultaneamente a chuva a cair e as cigarras a cantar.

Second Life

Só esta Primavera soube que os jacarandás também podem florescer no Outono.
Em Albufeira, alguns já se valem dessa prerrogativa :-)

(Albufeira, Setembro 2010)

domingo, 12 de setembro de 2010

Royalties Parte II

Posso estar enganada, mas creio que se Mozart, por exemplo, recebesse direitos de autor cada vez que uma música sua é tocada ou difundida publicamente, estaria muito mais rico daqui a cem anos do que os Beatles, Michael Jackson, ou outros ídolos pop de hoje.

Royalties

Um dos blogs internacionais mais interessantes sobre ópera, Intermezzo, viu-se a semana passada confrontado com o peso institucional da Royal Opera House que exigiu a remoção de fotografias sujeitas a direitos de autor.
Depois duma troca de emails que foi azedando, a autora do blog optou por apagar todos os posts relacionados com a ROH e explicar aos leitores a razão.

Para quem lê habitualmente o blog é evidente que ele é uma excelente fonte de informação sobre as novidades operáticas londrinas (e não só) e na tempestade de comentários que se seguiu a ROH acabou por perceber - com alguma rapidez - que a reacção não lhe era favorável e que devia emendar a mão.

A nossa cultura é fortemente visual e é evidente que uma notícia ou um post com imagem é mais atraente e muitas vezes até mais elucidativo; também é fácil de perceber que nem sempre se consegue usar imagens nossas e, desde que os autores sejam identificados, é normalmente claro não há o objectivo de os defraudar do que quer que seja.

Fico contente por esta batalha ter sido ganha por um blog honesto como o Intermezzo. Parabéns.

sexta-feira, 10 de setembro de 2010

Os carros mais bonitos Parte II

Outro carro de sonho era o Ferrari Dino, assim chamado em homenagem a um filho de Enzo Ferrari:

Imagem de MotorTrend


Mas o novo California também é um regalo para a vista, e quem não o pode ter pode pelo menos brincar a configurá-lo a gosto.

quinta-feira, 9 de setembro de 2010

Prudência

Quando a irritação dá vontade de começar aos pontapés, é melhor certificar-nos que não temos umas Birkenstock nos pés.

Imagem Birkenstock

Antes tarde que nunca

Notícia de The Atlantic (via El País e Delito de Opinião):

Fidel: 'Cuban Model Doesn't Even Work For Us Anymore'
Sep 8 2010, 12:00 PM ET
There were many odd things about my recent Havana stopover (...), but one of the most unusual was Fidel Castro's level of self-reflection.(...)
(...) I asked him if he believed the Cuban model was still something worth exporting.
"The Cuban model doesn't even work for us anymore," he said.
(...) one effect of such a sentiment might be to create space for his brother, Raul, who is now president, to enact the necessary reforms in the face of what will surely be push-back from orthodox communists within the Party and the bureaucracy. Raul Castro is already loosening the state's hold on the economy. He recently announced, in fact, that small businesses can now operate and that foreign investors could now buy Cuban real estate.(...)


Este, como Santo Agostinho, ainda vai parar ao Paraíso.

quarta-feira, 8 de setembro de 2010

Dogs on the street Part II

Estes dois postaram-se à porta do supermercado tranquilamente à espera do/a dono/a, e ali ficaram enquanto as portas abriam e fechavam, e as pessoas entravam e saíam.

Não são extraordinários?

(Galé, Setembro 2010)

terça-feira, 7 de setembro de 2010

Os carros mais bonitos Parte I

Eu gosto de carros. Gosto como quem não percebe nada do assunto ou, pondo as coisas de maneira mais moderna, na óptica do utilizador.
Gosto de carros compridos, descapotáveis, e também de alguns pequenos e redondos como rebuçados. Não precisam de andar muito depressa mas convém terem uma aceleração decente, embora suponha que alguns, sobretudo os rebuçados, não a terão.

O Jaguar E foi o primeiro carro de que gostei na vida. Nunca sequer andei num, mas ainda gosto.

Imagem de ScorpioCars

A propósito, a Jaguar faz 75 anos este ano. Mesmo que sobreviva graças a ter sido comprada pela Tata, parabéns!

segunda-feira, 6 de setembro de 2010

Ceci n'est pas un hotel

É arriscado reservar quarto num hotelzinho simpático onde se gostou de estar meia dúzia de anos antes.
Se há hoteleiros (e eu conheço alguns) que se esforçam por melhorar as suas instalações e os serviços que prestam aos clientes, outros há que se deixam ir no embalo de que a localização lhes garante clientela sem esforço da sua parte.

Alcatifas manchadas, estofos puídos, canos ferrugentos, espelhos partidos não podem de modo nenhum ser compensados pela instalação de televisores de LCDs ou secadores de cabelo. Recepcionistas simpáticos não suprem a ausência de livro de reclamações. Ar condicionado não consegue vencer o cheiro a tabaco entranhado. Para nem falar da falta de detectores de incêndio nos quartos de um prédio antigo. Ainda assim, segundo me disseram, procuram uma reclassificação de quatro estrelas!

Mudaram-me na manhã seguinte para outro quarto menos catastrófico, mas alugaram imediatamente o 404 a um otário americano, que se calhar julga que a velha Europa é mesmo assim.

(Hotel Tonic Paris Louvre, Paris, Agosto 2010)

Booking a room in a quaint little hotel you enjoyed half a dozen years earlier is a risk. If some hotel owners (and I know a couple) strive to improve their facilities and service, there are others who are lulled by the notion that location will always bring them customers even without an effort of their part.

Stained carpeting, badly worn upholstery, rusty pipes, broken mirrors cannot be balanced by the provision of LCD television sets or hairdriers. Nice receptionists do not make up for the absence of a complaints book. Air conditioning cannot beat the stench of tobacco smoke. Not to mention the lack of fire detectors in the rooms of an old building. Yet, I was told, they have requested a four-star grading!

In the morning I was moved to another, less catastrophic room, but 404 was immediately rented to an American sucker* who probably believes this is what old Europe is about.

(Hotel Tonic Paris Louvre, Paris, Agosto 2010)



*For the record, I don't think all Americans are suckers. This guy was an American and a sucker, that's all.

Operation Overlord

Debaixo de frio e chuva o passeio à Normandia não deixou de incluir uma visita às praias do desembarque de 1944, onde ainda se guardam restos das fortificações alemãs e da invasão aliada.

No conjunto dos cemitérios americano, britânico, canadiano e por aí fora, incluindo os alemães, há perto de cinquenta mil militares. Tanta perda de vidas jovens e corajosas! E se podemos agradecer aos aliados o que fizeram por nós, que atitude senão compaixão podemos ter em relação aos rapazes que combateram do outro lado?

[Longues-sur-mer (Gold beach), Agosto 2010]

In foul weather the visit to Normandy did not leave out the landing beaches of 1944, where you can still see the remains of the German fortifications and the Allied invasion.

If you count all the military buried in the Allied and German cemeteries of the region, nearly fifty thousand young and brave lives were lost. So many! We are grateful to the Allies for what they did for us, but for the boys on the other side, what can we feel but compassion?

[Colleville-sur-mer (Omaha beach), Agosto 2010]


A tapeçaria de Bayeux /The Bayeux tapestry

Bayeux é uma cidadezinha discreta e encantadora, com o seu rio, a sua catedral gótica, as suas ruas comerciais entre casas de pedra, e cujo principal tesouro é uma tapeçaria que não é realmente uma tapeçaria mas sim um bordado em lã sobre linho, com cerca de setenta metros de comprimento por meio metro de altura e que, como uma espécie de banda desenhada do século XI com legendas em latim, conta a história da relação entre Harold de Wessex e Guilherme da Normandia, que levou à batalha de Hastings e à conquista por Guilherme da coroa de Inglaterra.

Imagem da brochura La Tapisserie de Bayeux © Éditions Artaud Frères

Bayeux is a low-profile, charming town with its own river, its gothic cathedral, its commercial streets between stone houses and, its main treasure, a tapestry which is not a tapestry but a wool embroidery on linen, over seventy meters in length by half a meter in height, which, as a sort of XIth century comic strip with Latin captions, tells the tale of the relationship between Harold of Wessex and William of Normandy which led to the battle of Hastings and William's conquest of the English crown.

(Bayeux, Agosto 2010)

Guilherme o Conquistador foi sepultado em Caen na sua Normandia natal, na Abbaye aux Hommes mandada construir por ele próprio como penitência por ter casado com uma prima, Mathilde de Flandres, que jaz na Abbaye aux Dames, na outra extremidade da cidade antiga.

(Caen, Agosto 2010)

William the Conqueror was buried in Caen, Normandy, in the Abbaye aux Hommes which had been built on his orders as penance for having married his cousin Mathilde of Flanders, who lies across the old city, in the Abbaye aux Dames.

domingo, 5 de setembro de 2010

Rigoletto a Mantova na RTP2

Não haverá na RTP quem tenha acesso ao libretto do Rigoletto para inserir como deve ser as legendas nesta fantástica transmissão directa de Mântua?

E não haveria razão para destacar uma produção excepcional, que decorre em tempo real e nos lugares apropriados, com Placido Domingo a interpretar o bobo, nesta sua segunda carreira como barítono, para já não falar de Ruggiero Raimondi como Sparafucile ou do gato Vittorio Grigolo no duque? Por mim, só soube por uma lacónica informação no Expresso que conjuguei com o que lera no blog Opera Chic.
Para quem não sabia e está interessado: o último acto é transmitido esta noite, a partir das 22h30, pela RTP2.

Viva Verdi!

Foguetes

Quem foi o atrasado mental que decidiu acordar Albufeira às nove da manhã de domingo com um par de foguetes que pôs as gaivotas alvoroçadas aos gritos e o meu cão debaixo duma cadeira a tremer?

sexta-feira, 3 de setembro de 2010

Chuva / Rain

Há quem tenha sentido de humor /Some people have a sense of humour:

(Bayeux, Agosto 2010)*


O Jr não achou graça /Jr wasn't amused.

(La Rochelle, Agosto 2010)



*Na verdade, o cartaz refere-se a isto / Actually, this is what the poster is about.

La mer

(La Rochelle, Agosto 2010)

Portugal já não é país de marinheiros e pescadores. Mas a França sim: aposto que há mais veleiros no porto de recreio de la Rochelle (onde aliás se realiza anualmente a grande feira náutica) que em toda a costa portuguesa e mais variedade de latas de conserva de peixe numa loja de Saint-Malo que em todos os supermercados de Lisboa.

(Saint-Malo, Agosto 2010)

Portugal is no longer a country of sailors and fishermen. But France is: I bet there are more sailing yachts in the marina at la Rochelle (where a great nautical fair takes place yearly) than in the whole Portuguese coast, and more fish tin variety in a shop in Saint-Malo than in all the Lisbon supermarkets.

(Noirmoutier, Agosto 2010)

quarta-feira, 1 de setembro de 2010

Marés na Bretanha /Brittany tides

Erant eius modi fere situs oppidorum ut posita in extremis lingulis promunturiisque neque pedibus aditum haberent, cum ex alto se aestus incitavisset, quod [bis] accidit semper horarum XII spatio, neque navibus, quod rursus minuente aestu naves in vadis adflictarentur. Ita utraque re oppidorum oppugnatio impediebatur.

Eram habitualmente as fortalezas construídas no extremo de línguas de terra e de promontórios de modo a não terem acesso a pé quando a maré alta as acomete, o que acontece sempre duas vezes no espaço de doze horas, nem por barco, porque quando a maré baixa novamente os barcos encalham nos baixios. Ambas as coisas impediam um assalto às fortalezas.

Fortresses were usually built at the end of headlands so as to have no access by foot as the high tide rushes in, which always happens twice every twelve hours, nor by ship, because as the tide lowers again ships are stranded on the shoals. Both things prevented an attack on the fortresses.


C. I. Caesar, De Bello Gallico, III, 12

(Saint-Malo, Agosto 2010)

(mesmo lugar 2 horas depois / same place 2 hours later)

As marés da Bretanha são, segundo os indígenas, as mais amplas da Europa. É uma experiência única e fascinante atravessar de carro o Gois, entre a ilha de Noirmoutier e o continente, com a estrada ainda alagada pela maré que se esvazia.

Tides in Brittany are, according to the natives, the greatest in Europe. To cross the Gois by car, between the island of Noirmoutier and the continent, over a road still under the receding tide, is a unique, fascinating experience.

(Gois, Noirmoutier, Agosto 2010)