As Cíclades são geralmente pouco férteis e varridas por ventos fortes no Verão. Em Setembro é, por isso, difícil encontrar flores à beira da estrada.
The Cyclades are generally not very fertile, and are swept by strong winds in the summer. This is why in September it's hard to find flowers by the roadside.
(Naxos, Setembro 2009)
The Cyclades are generally not very fertile, and are swept by strong winds in the summer. This is why in September it's hard to find flowers by the roadside.
5 comentários:
Naxos... só o nome é suficiente para me pôr a sonhar.
Ariadne auf Naxos, a ópera de Richard Strauss...
Estas também se vêem por cá (além das ventanias): Urginea maritima (cebola-do-mar), Glaucium flavum (papoila-das-praias) e Atractylis gummifera (cardo-do-visco).
Teresa, pois é. Mas parece-me que as pessoas raramente vão lá pelo mito.
Maria, obrigada pelas identificações. Eu acho a Grécia (pelo menos a zona de Atenas e as ilhas que conheço) muito parecida com o Algarve - excepto o mar.
Mas há pessoas que são capazes de viajar levadas por notas de música, Gi. Essa Ariadne ainda há-de levar-me a Naxos. Já reparaste que inspirou belíssimas páginas a Strauss e, antes dele, a Monteverdi? O lamento Lasciatemi morir, a esperança na libertação pela morte em Es gibt ein Reich...
Ah pois são, Paulo, felizmente, eu incluída.
O que eu quis dizer foi que a maioria dos turistas na Grécia vai lá pela praia. E eu também vou lá por isso, nota, embora não apenas por isso.
Enviar um comentário