.jpg)
(Faro, Setembro 2009)
Herculaneum, circa 40 BCE. At the villa Pisonis the Epicurean School of Philodemus of Gadara is an informal gathering place for those who enjoy discussing philosophy, literature, general politics, the nature of things and how to live better.
(Todas as fotos: Santorini, Setembro 2005)
(Naxos, Setembro 2009)
(Creta, Setembro 2009)
(Naxos, Setembro 2009)
It is Naxos' calling card: the standing remains of the temple of Apollo, the first thing one sees when arriving from the sea, and affectionately called Pi (π) by the natives.(Heraklion, Creta, Setembro 2009)
Em Atenas os restaurantes chegam ao ponto de ocupar as ruas com as mesas, e o trânsito ali abranda e encolhe para deixar jantar nativos e turistas.(Psiri, Atenas, Setembro 2009)
Athens goes one step futher: the restaurants set their tables on the very streets, and traffic slows down and shrinks to let tourists and natives dine peacefully.(Agios Procopios, Naxos, Setembro 2009)
Not all Greek beaches are equal: they come with black or red sand, with white sand which can be fine or grainy, or they may be rocky. They can be open to the winds or instead protected, organized with hundreds of umbrellas or totally deserted.(Agia Anna, Naxos, Setembro 2009)
(Agios Georgios, Naxos, Setembro 2009)
Às vezes a praia mais bonita tem segredos menos aprazíveis, como o cheiro pestilento em Agios Procopios quando o vento sopra do norte.(Lago atrás de Agios Procopios, Naxos, Setembro 2009)
(pedreira de Flerio, Naxos, Setembro 2009: kouros)
One thing I like about Greece is to be able to enjoy a couple of hours on the beach and later (or earlier) wander the ruins of a palace or temple. This time I did not go to Athens' acropolis, which looks every time more burdened by metal tubes and scaffolding, but I still managed to find myself among old stones - and not a few "restorations".(Odeon de Gortyn, Creta, Setembro 2009)
O palácio de Knossos em Creta, morada do rei Minos e cenário labiríntico das histórias de Ícaro de Teseu, só não foi maior desilusão porque já estava avisada: as paredes pintadas de encarnado, as colunas, os lintéis, não passam de reconstruções em betão segundo as ideias de Arthur Evans, o responsável pela escavação. Phaistos, no sul da ilha, é mais autêntico - e menos procurado pelas excursões turísticas.(Knossos, Creta, Setembro 2009)
The Knossos palace in Crete, home of king Minos and labyrinthine backdrop to the Icarus or Theseus stories, wasn't a greater disappointment only because I had been warned: the red painted walls, the columns, the lintels, are no more than concrete reconstructions according to the ideas of Arthur Evans who was responsible for the digging. Phaistos, on the southern part of the island, is more authentic, and therefore less attractive to touristic excursions.(Phaistos, Creta, Setembro 2009)
(Yria, Naxos, Setembro 2009)
No santuário de Dyonisos em Naxos, onde o deus foi venerado durante séculos, não lhe senti a presença: creio mesmo que depois do encontro com Ariadne, levou consigo toda a sua corte de músicos, dançarinos e folgazões e se mudou de vez para outras paragens.Baco e Ariadne, de Tiziano, imagem daqui
E no entanto:(Lisboa, Setembro 2009)