Quanto ao nome do vulcão alegadamente responsável pelo apagão aeroportuário, só vejo duas soluções:
- a da Helena, que lhe chama Eyjcut&paste;
- a da senhora Clinton quando não conseguiu pronunciar o nome do presidente russo:
2 comentários:
Como é geral nas línguas do ártico, o islandês forma palavras compostas. É mais fácil entender decompondo: eyja = ilhas, fjalla = montanhas, jökull= glaciar.
É o vulcão do glaciar das montanhas das ilhas.
Não é mais fácil assim,
Eyja fjalla jökull ?
Até é bem bonito...
Tem razão, Mário, se separarmos as palavras é mais fácil.
Enviar um comentário