quarta-feira, 20 de abril de 2011

Romper ou não romper

Antes do desacordo ortográfico podíamos escrever rotura ou ruptura, era igual e ninguém se incomodava.

Agora encontro rutura e pergunto-me que raio de palavra é esta.

8 comentários:

Catarina disse...

É tudo uma questão de hábito! : )

Gi disse...

Ou de ábito, Catarina (as consoantes mudas não caem?) ;-)

luisa disse...

Por acaso parece que "hábito" se mantém assim mesmo. Ainda não sei bem explicar porquê, mas a diciopédia não apresenta a versão dAO e também estive a folhera rapidamente um pequeno manual sobre as mudanças ortográficas e não vi lá qualquer alteração para este caso.
Mas que este acordo ainda me magoa os olhos,isso magoa!

Gi disse...

Para mim é como um tropeção, luisa: vou a ler tranquilamente e de repente chego a uma palavra estranha e tropeço. Felizmente lá me equilibro e continuo, mas não é fácil.

io disse...

Muito bem visto: rutura! Extraordinário! Este acordo é um desconchavo da pior espécie.

A palavrinha é: nonsubbl ... ;-)

Gi disse...

Nonsubbl? Essa nem com acordo lá vai, Io :-)

Isa disse...

ruPtura é em pt do Brasil, eles pronunciam o P. Nós: rotura... Bjo

Gi disse...

Isa, rutura é que me faz confusão. Bj.